요즘 공부하면서 집중하기 힘든것도 있지만
가장 시간 많이 빼았고 힘들게 하는건 영어 해석부분이다.
간단한 일상 회화를 하는 유튜브 영상 같은거는 이제 그래도 알아듣거나 이해하기는 수월하지만
지금 보고 있는 통계적 데이터 분석에 대한 교재나
컴퓨터 비전에 관련된 내용들을 공부할 때 사용하는 영어는 너무 해석하고 이해하기가 힘들더라
분명 똑같은 영어이지만
사용하는 단어나 표현이 달라서인가 단어 하나하나를 이해하더라도 이게 무슨 소린가 뭔가 잘 정리가 되지않는다.
그런 문제 때문에 단순한 한 두문장 때문에 3~40분을 낭비하게 될때가 많아지더라
내가 이해하느데 어려움을 겪는 단어들 자체가 그렇게 어려운건 아니지만
그런 내용들을 그대로 해석을하면 너무 이상해지고
늬앙스를 판단해서 의역을 하고 싶어도 문법에도 잘 맞지 않고, 문법이 맞다 하더라도
내가 알고있는 의미와 다른 용도로 쓰는것 같다.
지금 이 글을 보면서 내가 어떻게 하면 영어 글을 더 잘 읽을수 있는가에 대한 유튜브 영상을 틀어놓고 있다.
내가 저 영상에 집중하면 저 사람이 무슨말을 하는지 이해가 되고,
강사가 아닌 사람들의 말도 강사들이 하는 말 만큼은 아니지만 어느정도 이해는 된다.
하지만 이상하게 전공 서적에 나오는 영어 내용들을 보면 제대로 정리가 되지 않아서 좀 힘들긴하다.
우연히 파비란 분이 운영하시는 블로그를 알게되면서
blog.pabii.co.kr/artificial-intelligence-the-end/
인공지능 분야 교육에 대한 문제들을 많이 공감을 하고있어
나름대로는 실제 필요한 내용들을 공부하려고는 계속 전공 원서들을 보려고 하지만 리딩 능력이 늘어나지 않고 정체되어 힘들다
계속 잘 이해가 되지 않는 원서 보기가 힘들고 꾸준히 하기가 힘들어지고있다.
이전에 대학원 다닐때 이런 문제때문에
대학원생 때 알았더라면 좋았던 것들
gradschoolstory.net/terry/readingpapers/
같은 블로그에서 많이 찾아보고 했지만
이런 논문 읽는 테크닉이 있더라도 정작 내용 늬앙스가 파악이 안되니 힘드네.
아니면 내가 너무 저스틴 존슨 교수님 강의같은 경우 말을 편하게 하는걸 억지로 해석하려고 해서 그런가 싶기도하고
잘 모르겟다.
잠깐 이걸 어떻게 해야되나 싶어 리딩 실력을 늘리는 법 같은걸 검색해봤는데
몇몇 유튜브 영상에서 리딩 스킬을 늘리는 법으로
단어 단위로 일찌말고 덩어리로 읽어야되,
중요하지않은 내용은 넘어가 라는 얘기를 하더라
그런데 나한태 도움되는 내용은 아니더라
그런 리딩 스킬은 알고 있고, 단어도 알고 있는데 자연스럽게 해석이 되지 않는게 문제니까!
그래서 이번에는 한번 어떻게하면 영어 늬앙스를 잘 이해할수 있는지 검색해보았다.
하지만 그래도 나한태 필요한 내용이 잘 보이지는 않더라
이번에는 우리나라 사람들이 많은 컨탠츠를 찾아봣느데
손꾸락 tutor라고 하는 유튜버 분이 내가 답답했던 부분에 대해서 설명을 해주더라
저스틴 존슨 교수님이 강의를 듣거나 자막을 볼떄마다
내가 알고 있는 문법대로 말하지를 않으니까
내가 늬앙스를 제대로 캐치 못하고 있다고 감안은하면서도
교수님은 문법을 엉망으로 말하구나, 말을 왜이렇게 하는건가, 말을 이상하게 한다라는 식으로 생각이 들고
정말 골머리를 많이 썩었다.
손꾸락님의 강의에서 맨 처음에 되게 잘 설명해주시던부분이 있었는데
i'll get back to you on that 이라는 문장에 대해 설명해줬다.
나는 매번 이런 문장을 볼때마다
단어 뜻을 그대로 나름대로는 의역하려 했으나 '나는 너한태 나중에 갈께'? 그런식으로 해석하고
on that 을 보고 아무 생각없이 보면 이사람이 문법을 몰라서 이렇게 했나 싶었지만
on that을 그거에 대해서로 보고
"그거에 대해서 나중에 연락할께"로 의역하더라
이후에 나오는 예시 중에 make up 이란 단어를 보는데 이걸 보충한다는 의미로 의역을 해서 사용하더라
make up class -> 보충 수업
make up with your boyfriend -> 남친과 보충해 -> 남친과 화해해
이 영상에서 나오는 예시 말고 takeaway라는 단어를 볼떄마다
takeaway 자꾸 가저가다 가져가다로 해석이 자동적으로 되지만
해야할일, 중요한일로 해석해야하는데 쉽지않다.
다음 예시는 ask for 요청하다
you asked for it이 너가 그걸 요구한거야 가 아니라
너가 자초한거야라는 식으로 의역했다.
그동안 저스틴 교수님 강의 볼때 나름대로는 음성도 듣고, 자막도 보고, 주위 상황도 보려고 했지만
의역이 잘하기 힘들어도 계속해야지 ..
'그외 > 로그' 카테고리의 다른 글
2021.03.12 근황 (0) | 2021.03.12 |
---|---|
2021.02.26 뭘 했더라 (0) | 2021.02.27 |
2021.02.19 이번주에 뭘했더라 (0) | 2021.02.19 |
2021.02.05 이번주 정리 (0) | 2021.02.05 |
2021.02.04 daily english study log (0) | 2021.02.05 |